ข่าว : ปิดพื้นที่ใช้งานห้องนิยายแปลและห้องงานเขียน
ติดตามเว็บนายท่านได้ที่นี่
คาตาริน่า ชาติหน้าคงก็ยังไม่มีหวัง เฮ้อ สายนางร้ายออกจะดังในไทยแต่ทำไม LNยุ่นถึงไม่ค่อยตีตลาดเลยมีแต่ของจีน
เอาเรื่องที่กระแสแรงเข้ามาก็ดีอยู่หรอก แต่ถ้าเป็นไปได้ก็แปลสำนวนให้ตรงหน่อยละกัน อย่างกันโอตะที่ต้องปรับปรุงอยู่ล่ะนะ
[quote/]สนพ.คิดผิดมากๆที่เลือกนักแปลรายนี้มาแปลกันโอตะ กิตติศัพท์ออกจะขึ้นชื่อ กองบก.ก็ต้องเหนื่อยเยอะหน่อยกับการควบคุม