[quote/][quote/]งั้นขอผ่าน เพราะไม่สนนิยายจีน
ราชาอาชาไนยกับมือถือต่างโลกก็อยู่ในระดับไปทางด้านแปลออกมาได้ดีนะครับ อ่านแล้วไม่ค่อยรู้สึกติดขัด
แต่เรื่องที่ผมชอบอย่าง Seirei Gensouki ดันแปลออกมาแย่มาก คือความจริงก็ติดใจตั้งแต่การแปลชื่อเรื่องแล้วดันแปลออกมาเป็น "ตำนานวิญญาณแฟนตาซี" ตอนนี้เลยได้แต่หวังว่าคนแปลจะมีการแก้คำผิด+มีพัฒนาการที่ดีขึ้นในเล่มถัดๆไป