แหล่งนิยายแปล แหล่งนิยาย นิยายแปล นิยายแต่ง มังงะ การ์ตูน อนิเมะ นายท่าน เว็บไซต์นายท่าน กระทู้สไลม์ สไลม์ยอดรัก

ผู้เขียน หัวข้อ: "แค่เพราะว่านายถูกไม่ได้แปลว่านายถูกนะ" ประโยคนี้ของชิโร่หมายความว่ายังไงครับ  (อ่าน 6434 ครั้ง)

ออฟไลน์ Silverio

  • หัวหน้าฝูงหมีเล็ก
  • ***
  • กระทู้: 357
  • ถูกใจแล้ว: 43 ครั้ง
  • ความนิยม: +12/-13
คือยังไงครับ  คือเราถูกแต่ไม่ได้หมายความว่าเราถูก แล้วสรุปเราจะถูกหรือผิดครับ
 
เหล่าหมีที่ถูกใจสิ่งนี้: zimome

ออฟไลน์ puzzlebox

  • หมีเต็มตัว
  • *
  • กระทู้: 37
  • ถูกใจแล้ว: 14 ครั้ง
  • ความนิยม: +1/-3
  • เรื่อยเปื่อย
ไม่เคยดูนะ แต่น่าจะหมายถึง

สิ่งที่ตนเองคิดว่าถูกต้อง แต่ในสังคมหรือมุมมองคนอื่นๆ อาจเป็นสิ่งที่ผิดก็ได้

เช่น ผู้กล้าเดินเข้าไปค้นบ้านชาวบ้าน A เพื่อหาทุนปราบจอมมาร แต่ชาวบ้าน A มองว่าเป็นการลักทรัพย์ เป็นต้น
 
เหล่าหมีที่ถูกใจสิ่งนี้: as-hero, lastboss, Silverio และมีอีก 0 หมีที่ถูกใจสิ่งนี้

ออฟไลน์ lastboss

  • เครื่องสังเวยอันศักดิ์สิทธิ์
  • หัวหน้าฝูงหมีใหญ่
  • *****
  • กระทู้: 1,779
  • ถูกใจแล้ว: 482 ครั้ง
  • ความนิยม: +273/-345
  • เพศ: ชาย
  • อยู่แท่นบูชายันต์ที่ไหนซักแห่ง
ไม่เคยดูนะ แต่น่าจะหมายถึง

สิ่งที่ตนเองคิดว่าถูกต้อง แต่ในสังคมหรือมุมมองคนอื่นๆ อาจเป็นสิ่งที่ผิดก็ได้

เช่น ผู้กล้าเดินเข้าไปค้นบ้านชาวบ้าน A เพื่อหาทุนปราบจอมมาร แต่ชาวบ้าน A มองว่าเป็นการลักทรัพย์ เป็นต้น


ชัดเหมือนเคยทำเลยครับ ???
 
เหล่าหมีที่ถูกใจสิ่งนี้: Silverio

ออฟไลน์ cinnamorollz

  • นักปราชญ์แห่งเขาเซนนิคุมะ
  • หัวหน้าฝูงหมีเล็ก
  • ***
  • กระทู้: 280
  • ถูกใจแล้ว: 7241 ครั้ง
  • ความนิยม: +516/-151
  • เพศ: ชาย
  • กลับไปเป็นนักอ่านเงาดีกว่า ...
เหมือนว่าเราให้อาหารแก่แมวจรจัด อันนี้เรามองว่าเป็นสิ่งที่ถูกต้อง แต่มันไม่ใช่ครับ


เพราะสิ่งที่ถูกจริงๆคือ เราควรสอนน้องแมวหัดตกปลา เพื่อจะได้หาปลากินเอง ครับ




ปล. แปป หมอเรียกกินยา
 
เหล่าหมีที่ถูกใจสิ่งนี้: Silverio

ออฟไลน์ daijobu

  • หัวหน้าฝูงหมีกลาง
  • ****
  • กระทู้: 991
  • ถูกใจแล้ว: 408 ครั้ง
  • ความนิยม: +28/-61
มากจากภาษาอังกฤษหรือเปล่า ;)
อย่าง "you're right not mean you are right"
ถ้าแปลให้ถูกต้อง ก็น่าจะเป็น
"เพราะนายมีสิทธิที่จะทำ แต่ไม่ได้หมายความที่ทำไปจะเป็นเป็นเรื่องที่ถูกต้อง

หรือมาจากประโยคนี้
"Just because you're Correct doesn't mean you're Right"
"ต่อให้ที่นายทำมันถูกต้อง แต่ไม่หมายความว่านายมีสิทธิ ที่จะทำมัน"
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: เมษายน 09, 2017, 01:59:58 PM โดย daijobu »
 
เหล่าหมีที่ถูกใจสิ่งนี้: Silverio

ออฟไลน์ AlexW

  • หัวหน้าฝูงหมีเล็ก
  • ***
  • กระทู้: 324
  • ถูกใจแล้ว: 139 ครั้ง
  • ความนิยม: +16/-30
เข้าใจง่ายจะตาย คือสิ่งที่อาร์เชอร์พูดมันถูกตามหลักเหตุผลแต่ผิดในหลักจริยธรรม ตัวอย่างเช่น ทักษิณขายหุ้นในตลาดหลักทรัพย์ไม่ต้องเสียภาษี คือดูตามหลักกฏหมายก็ถูกไง แต่มันผิดจริยธรรมเพราะมรึงคือทักษิณ!! ประมาณนี้  ;D
 
เหล่าหมีที่ถูกใจสิ่งนี้: Silverio

ออฟไลน์ The Fate

  • หมีเต็มตัว
  • *
  • กระทู้: 81
  • ถูกใจแล้ว: 10 ครั้ง
  • ความนิยม: +0/-3
มันหมายถึงว่าสิ่งที่อาเชอร์ทำเป็นสิ่งที่จำเป็นต้องทำตามหลักเหตุผล แต่ก็ไม่ได้หมายความว่ามันเป็นสิ่งที่ถูกต้อง
 
เหล่าหมีที่ถูกใจสิ่งนี้: Silverio

ออฟไลน์ kass

  • หัวหน้าฝูงหมีใหญ่
  • *****
  • กระทู้: 1,889
  • ถูกใจแล้ว: 611 ครั้ง
  • ความนิยม: +52/-46
คือที่ชิโร่มันพูดแบบนั้นมันพูดเปรียบตัวมันเองกับอาเชอร์  ว่าสิ่งที่อาเชอร์พูดมามันถูกในเวิลของอาเชอร์เพราะอาเชอร์ประสบมาด้วยตัวเอง แต่มันก็ไม่ได้ถูกต้องสำหรับชิโร่เพราะชิโร่มันตั่งใจแน่วแน่ว่าจะไม่เป็นแบบอาเชอร์ในเวิลนี้แน่ๆ
 

ออฟไลน์ Gazle

  • ผู้การเรือล่ม
  • แม่ทัพหมีอาวุโส
  • ****
  • กระทู้: 4,558
  • ถูกใจแล้ว: 2975 ครั้ง
  • ความนิยม: +249/-73
  • เพศ: ชาย
มันเป็นกิมมิคของพระเอกซีรี่ส์Fate ที่ต้องมีวลีเด็ดดวงให้แฟนๆได้แซวกันเสมอๆครับXD



รอดูเหล่าพระเอกFateของปีนี้ว่าจะหลุดวลีเด็ดดวงให้แซวกันอีกรึเปล่า ฮ่าๆ




ปล.จริงๆมันก็มีความหมายในตัวของมันนั่นแหละ แต่ถ้าตัดมาแต่คำพูดมันจะดูฮา แฟนๆเลยชอบเอามาทำmemeกัน
 
เหล่าหมีที่ถูกใจสิ่งนี้: pol

ออฟไลน์ Haszmoon10

  • หัวหน้าฝูงหมีใหญ่
  • *****
  • กระทู้: 1,123
  • ถูกใจแล้ว: 229 ครั้ง
  • ความนิยม: +39/-62
  • เพศ: ชาย
ยังจำได้เลย

People die if they are killed.

.............................................

พยายามคิดว่ามันคือปรัชญา พยายามตีความ แต่เหมือนตัวเองกำลังดำดิ่งลงไปในอะไรซักอย่างที่มันว่างเปล่า
 

ออฟไลน์ chin

  • หัวหน้าฝูงหมีกลาง
  • ****
  • กระทู้: 924
  • ถูกใจแล้ว: 426 ครั้ง
  • ความนิยม: +26/-22
เข้าใจง่ายจะตาย คือสิ่งที่อาร์เชอร์พูดมันถูกตามหลักเหตุผลแต่ผิดในหลักจริยธรรม ตัวอย่างเช่น ทักษิณขายหุ้นในตลาดหลักทรัพย์ไม่ต้องเสียภาษี คือดูตามหลักกฏหมายก็ถูกไง แต่มันผิดจริยธรรมเพราะมรึงคือทักษิณ!! ประมาณนี้  ;D
ขอร้องละ อย่าเอาเรื่องการเมืองมาพูดในนี้เลย
และอีกอย่างจะการขายหุ้นโดยไม่เสียภาษีนี่ มันถูกกฎหมายโลกไหน จะเชลียก็ทำอย่างพอควรนะ

จากข้อมูลที่คุณ daijoubu ให้ไว้
[quote/]
ขอไม่การเมืองนะ แต่ปกติ บุคคลธรรมดาขายหุ้นไม่เสียภาษีอยู่แล้ว
เงินภาษีที่เสียมีแต่ภาษีเงินได้บุคคลธรรมดา ซึ่งไม่เกี่ยวว่าขายอะไรอันนี้ต้องเสีย
แต่การขายในตลาดหุ้น มันมีกฏหมายรองรับไม่ว่าใครก็ไม่เสีย ถ้าขายในนามบุคคลธรรมดา
แล้่วไม่เฉพาะที่ไทย แต่ที่ไหนๆ ก็มีกฏใกล้เคียงกันนี้หมด เพราะเป็นการลงทุนที่มีความเสี่ยง
รวมกับบริษัที่ปล่อยหุ้นในตลาด ก็ทำธุรกิจอยู่มันมีการเสียภาษีในธุระกิจอยู่แล้ว
หากมาเก็บในตัวผู้ถือหุ้นอีกมันจะซ้ำซ้อน(ยกเว้นบันผล ที่มีการหักภาษี ณ.ที่จ่ายอยู่แล้ว)

หากไม่เชื่อผมก็ลองไป https://www.set.or.th/th/regulations/tax/tax_p1.html อ่านดูครับ
ผมจึงขออนุญาตแก้ไขข้อความที่ว่าคุณ AlexW โดยที่ตัวผมไม่ได้ศึกษาให้รอบด้านนะครับ
ต้องขอโทษคุณ AlexW ด้วยครับ

« แก้ไขครั้งสุดท้าย: เมษายน 09, 2017, 07:04:42 PM โดย chin »
 
เหล่าหมีที่ถูกใจสิ่งนี้: pol

ออฟไลน์ Sidestreetdog

  • แม่ทัพหมีชั้นกลาง
  • **
  • กระทู้: 2,196
  • ถูกใจแล้ว: 492 ครั้ง
  • ความนิยม: +26/-26
ประมาณว่าถูกต้องในหลักการหนึ่ง แต่ไม่จำเป็นต้องถูกต้องในอีกหลักการครับ

สมมุติว่า มีโรคระบาดในเมืองๆหนึ่ง ที่รุนแรง และหยุดยั้งไม่ได้ด้วยวิธีปกติ ฃ
รัฐบาลก็เลยสั่งบอมบ์จนคนในเมืองตายหมด ทั้งติดเชื้อและไม่ติด เพื่อหยุดยั้งการระบาด

มันถูกต้องในหลักการได้เสีย และเพื่อช่วยคนจำนวนมาก
แต่การสละชีวิตคนทั้งเมือง ก็ใช่ว่าจะเรียกว่าถูกต้องในแง่มนุษยธรรม

แต่ส่วนตัวเจ้าขาวมันพูดประโยคนี้เพราะหาคำโต้แย้งไม่ได้มากกว่า

ถ้าใช้ตัวอย่างแรกต่อ
เกิดใจอ่อน หาทางช่วยคนในเมือง แต่สุดท้าย ทำให้โรคระบาดทั่วโลก
คนตายมากกว่าเก่า มันจะเป็นเรื่องที่ถูกต้องไหม ก็น่าคิดอยู่
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: เมษายน 09, 2017, 03:18:45 PM โดย Sidestreetdog »
 

ออฟไลน์ gaiar33

  • จอมพลหมีชั้นกลาง
  • **
  • กระทู้: 11,229
  • ถูกใจแล้ว: 6563 ครั้ง
  • ความนิยม: +295/-263
  • เพศ: ชาย
  • หัวหน้าองค์กร(ไม่)ลับ
"ไม่มีสิ่งที่ถูกต้อง 100% ในความเป็นจริง"

ถึงจะขาว แต่ถ้าคนส่วนใหญ่เห็นเป็นดำ ก็คือดำ  นี่แหล่ะชีวิต
 

ออฟไลน์ wingaura

  • หัวหน้าสมาคมหนองโพ
  • จอมทัพหมีหนุ่ม
  • *****
  • กระทู้: 9,942
  • ถูกใจแล้ว: 2776 ครั้ง
  • ความนิยม: +249/-326
ก็ตามที่หลายๆคนว่าไปนั้นแหละ ดูเหมือนว่าจะแปลมาตรงเกินไปหน่อยนะ เพราะคำว่าถูกสองคำมีความหมายต่างกัน
ถ้าจะให้เข้าใจง่ายก็ต้องเปลี่ยนตัวหนึ่งประมาณนี้ละนะ


"ไม่ใช่เพราะว่านายทำสิ่งที่ถูก แล้วมันจะหมายถึงว่านายเป็นฝ่ายถูกต้อง"


ความหมายก็ตามนั้นไม่ใช่ว่าทำในสิ่งที่ถุกต้อง แล้วมันจะเป็นสิ่งที่ดีเสมอไป เพราะคนเรามองสิ่งๆหนึ่งด้วยตรรกะที่ต่างกัน
เช่น นาย A สังหารฆาตกรต่อเนื่องคนหนึ่งเพื่อยุติเรื่องร้ายที่จะเกิดขึ้นในอนาคต แต่ก็ไม่ได้หมายความว่านาย A จะถูกต้อง
เพราะคนบ้างกลุ่มก็มองว่านาย A ฆ่าคนมีความผิดเหมือนกันอยู่ดี แต่คนบ้างกลุ่มก็มองว่านาย A ไม่ได้ทำผิดเพราะเค้าคือ
คนที่เสียสละตัวเองไปหยุดเรื่องร้ายให้


สรุปก็คือการทำสิ่งที่ถูกไม่ได้หมายความว่า ทุกคนจะมองว่านั้นคือความถูกต้องเหมือนกันหมดนั้นเอง เหมือนออกกฏหมาย
ห้ามนั่งกะบะ มันก็คือการทำถูกในสายตาคนออกกฏหมาย และคิดว่าเป็นเรื่องดีที่ลดโอกาสการตาย แต่สำหรับคนที่มีรถกะบะ
นั้นไม่ใช่เรื่องถูกต้องของพวกเค้าเพราะพวกเค้าที่มาห้ามการใช้งานที่เคยมีมา บ้างคนก็มองว่ากฏหมายมายุ่งมากเกินไป เพราะ
คนที่ไปนั่งบนกะบะก็ต้องรับผิดชอบชีวิตตัวเอง ยอมรับความเสี่ยงเอาเองกฏหมายไม่จำเป็นต้องมาห่วงใยเกินความจำเป็น
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: เมษายน 09, 2017, 04:40:35 PM โดย wingaura »
 

ออฟไลน์ ancora

  • หัวหน้าฝูงหมีเล็ก
  • ***
  • กระทู้: 238
  • ถูกใจแล้ว: 59 ครั้ง
  • ความนิยม: +3/-6
จริงๆแล้วมันแปลผิดไปหน่อย

お前の正しさはただ正しいだけのものだ。そんなもの、私は要らない

ไอ้ความถูกต้องของแกมันก็แค่ความถูกต้อง ของพรรค์นั้นตูไม่ต้องการหรอกโว้ย

ก็คือยอมรับว่าเหตุผลของอาเชอร์มันก็ถูกต้องตามหลักนั่นแหละ  แต่ตูไม่สนน่ะจะทำไม(เพราะความเที่ยงธรรมกับความถูกต้องไม่ใช่สิ่งเดียวกัน?)

ส่วน People die if they're kill นี่แปลถูก แต่ตัดมาเฉพาะส่วนเดียวมันก็เลยดูงงๆ

ชิโร่จะบอกเซเบอร์ว่าร่างกายคนธรรมดา ถ้าบาดเจ็บหนักๆมันก็ไม่ฟื้นในทันทีหรอก ถ้าโดนฆ่าก็ควรจะตายได้ แต่ชิโร่ไม่ยอมตายทั้งที่โดนฆ่า(ทำอะไรที่ถึงตาย)มาตั้งหลายรอบแล้วเพราะมีอวาลอน ดังนั้นเอาคืนไปเหอะ เพราะมันไม่ได้เสียอะไรไป แค่กลับไปเป็นคนปกติก็เท่านั้น
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: เมษายน 09, 2017, 05:35:18 PM โดย ancora »
 

ออฟไลน์ daijobu

  • หัวหน้าฝูงหมีกลาง
  • ****
  • กระทู้: 991
  • ถูกใจแล้ว: 408 ครั้ง
  • ความนิยม: +28/-61
[quote/]
ขอร้องละ อย่าเอาเรื่องการเมืองมาพูดในนี้เลย
และอีกอย่างจะการขายหุ้นโดยไม่เสียภาษีนี่ มันถูกกฎหมายโลกไหน จะเชลียก็ทำอย่างพอควรนะ

จากข้อมูลที่คุณ daijoubu ให้ไว้
[quote/]
ผมจึงขออนุญาตแก้ไขข้อความที่ว่าคุณ AlexW โดยที่ตัวผมไม่ได้ศึกษาให้รอบด้านนะครับ
ต้องขอโทษคุณ AlexW ด้วยครับ


ขอไม่การเมืองนะ แต่ปกติ บุคคลธรรมดาขายหุ้นไม่เสียภาษีอยู่แล้ว
เงินภาษีที่เสียมีแต่ภาษีเงินได้บุคคลธรรมดา ซึ่งไม่เกี่ยวว่าขายอะไรอันนี้ต้องเสีย
แต่การขายในตลาดหุ้น มันมีกฏหมายรองรับไม่ว่าใครก็ไม่เสีย ถ้าขายในนามบุคคลธรรมดา
แล้่วไม่เฉพาะที่ไทย แต่ที่ไหนๆ ก็มีกฏใกล้เคียงกันนี้หมด เพราะเป็นการลงทุนที่มีความเสี่ยง
รวมกับบริษัที่ปล่อยหุ้นในตลาด ก็ทำธุรกิจอยู่มันมีการเสียภาษีในธุระกิจอยู่แล้ว
หากมาเก็บในตัวผู้ถือหุ้นอีกมันจะซ้ำซ้อน(ยกเว้นบันผล ที่มีการหักภาษี ณ.ที่จ่ายอยู่แล้ว)

หากไม่เชื่อผมก็ลองไป https://www.set.or.th/th/regulations/tax/tax_p1.html อ่านดูครับ
 
เหล่าหมีที่ถูกใจสิ่งนี้: asholy, chin

ออนไลน์ sariora123

  • จอมพลหมีชั้นกลาง
  • **
  • กระทู้: 13,135
  • ถูกใจแล้ว: 5330 ครั้ง
  • ความนิยม: +445/-445
เหมือนตอน จบเฟท 0 นั่นล่ะครับลองไปดูตอนที่พ่อไอ้ขาวมันเจอ คำตอบของจอกศักสิทธิ์     คือทุกอย่างที่มันทำมานั้นเพือความถูกต้อง แต่สุดท้ายมันก็คือการทำเรื่องชั่วๆ อย่างนึง


เหมือนอย่าง แบทแมนเคยกล่าวไว้ ถ้าฆ่าฆาตกรไปคนนึง แต่ฆาตกรก็ยังมีอยู่เท่าเดิม
 

ออฟไลน์ wingaura

  • หัวหน้าสมาคมหนองโพ
  • จอมทัพหมีหนุ่ม
  • *****
  • กระทู้: 9,942
  • ถูกใจแล้ว: 2776 ครั้ง
  • ความนิยม: +249/-326
เหมือนตอน จบเฟท 0 นั่นล่ะครับลองไปดูตอนที่พ่อไอ้ขาวมันเจอ คำตอบของจอกศักสิทธิ์     คือทุกอย่างที่มันทำมานั้นเพือความถูกต้อง แต่สุดท้ายมันก็คือการทำเรื่องชั่วๆ อย่างนึง


เหมือนอย่าง แบทแมนเคยกล่าวไว้ ถ้าฆ่าฆาตกรไปคนนึง แต่ฆาตกรก็ยังมีอยู่เท่าเดิม


เพราะคนที่ฆ่าก็จะกลายเป็นฆาตกรคนใหม่นั้นเอง เหมือนคำสาปยักษ์ของญี่ป่นเลยแฮะ ถ้าฆ่ายักษ์ด้วยจิตใจที่มุ่งร้าย
คนที่ฆ่าก็จะกลายเป้นยักษ์ซะเอง(ถ้าใน 4 แสบก็คงเป็นถ้าอาบเลือดภูติพ้นตน ก็จะกลายเป็นภูติไป)
 

ออฟไลน์ According to

  • หัวหน้าฝูงหมีใหญ่
  • *****
  • กระทู้: 1,549
  • ถูกใจแล้ว: 436 ครั้ง
  • ความนิยม: +32/-29
สรุป เอ็งทำถูกต้อง แต่ไม่ถูกใจตู โอเค้
 

ออนไลน์ sariora123

  • จอมพลหมีชั้นกลาง
  • **
  • กระทู้: 13,135
  • ถูกใจแล้ว: 5330 ครั้ง
  • ความนิยม: +445/-445
จริงๆแล้วมันแปลผิดไปหน่อย

お前の正しさはただ正しいだけのものだ。そんなもの、私は要らない

ไอ้ความถูกต้องของแกมันก็แค่ความถูกต้อง ของพรรค์นั้นตูไม่ต้องการหรอกโว้ย

ก็คือยอมรับว่าเหตุผลของอาเชอร์มันก็ถูกต้องตามหลักนั่นแหละ  แต่ตูไม่สนน่ะจะทำไม(เพราะความเที่ยงธรรมกับความถูกต้องไม่ใช่สิ่งเดียวกัน?)

ส่วน People die if they're kill นี่แปลถูก แต่ตัดมาเฉพาะส่วนเดียวมันก็เลยดูงงๆ

ชิโร่จะบอกเซเบอร์ว่าร่างกายคนธรรมดา ถ้าบาดเจ็บหนักๆมันก็ไม่ฟื้นในทันทีหรอก ถ้าโดนฆ่าก็ควรจะตายได้ แต่ชิโร่ไม่ยอมตายทั้งที่โดนฆ่า(ทำอะไรที่ถึงตาย)มาตั้งหลายรอบแล้วเพราะมีอวาลอน ดังนั้นเอาคืนไปเหอะ เพราะมันไม่ได้เสียอะไรไป แค่กลับไปเป็นคนปกติก็เท่านั้น


ไม้งั้นคงไม่มีคำพูดจากสมัยโบราณที่ว่า   ต้องให้ฟ้าถล่มแผ่นดินทลาย ก็ขอให้ได้ความยุติธรรม  ประโยคนี้แสดงให้เห็นเลยว่า มนุษย์นั้นแสวงหาความยุติธรรมมานานแล้วแต่สุดท้ายก็ยังหาไม่เจอ
 

 

Tags:
แหล่งนิยายแปล แหล่งนิยาย นิยายแปล นิยายแต่ง มังงะ การ์ตูน อนิเมะ นายท่าน เว็บไซต์นายท่าน กระทู้สไลม์ สไลม์ยอดรัก