ข่าว : ปิดพื้นที่ใช้งานห้องนิยายแปลและห้องงานเขียน
ติดตามเว็บนายท่านได้ที่นี่
ผมเพิ่งเข้ามาอ่านนะครับ ตามมาจากน้องแมวแค่สงสัยคำแปลชื่อตอนเฉยๆ น่ะครับWild นี่น่าจะหมายถึง ดุร้าย ป่าเถื่อนหรือเปล่าครับ
'อืม' มันมีเขียนออกเสียงแยกของมันเองอยู่แล้วครับตอนแรกๆผมเขียนรวมใช้คำอุทานแบบเดียวกันหมด แต่พอไปหลายๆตอนมันมีแยกไปหลายคำ ไอ้การจะเหมารวมมาใช้ 'อืม' คำเดียวก็จะแปลกๆ ก็เลยทับศัพท์ไปแทน
อยากรู้จริงว่าถ้าพวกรูฟัสไม่ใช่หญิงงาม ไอพวก 4 ตัวนี้จะสนใจมัย ?
ผู้กล้าแบบนี้ จะปลุกความเป็นโชตะคอนในตัวรูฟัสได้หรือไม่
ลองดูตี้ของผู้กล้าเวลาเจอกับจอมอหังการและจอมมารเขม็งกันดิ [img/]