แหล่งนิยายแปล แหล่งนิยาย นิยายแปล นิยายแต่ง มังงะ การ์ตูน อนิเมะ นายท่าน เว็บไซต์นายท่าน กระทู้สไลม์ สไลม์ยอดรัก

ผู้เขียน หัวข้อ: เมื่อไลท์โนเวล กลายเป็นเฮฟวี่โนเวล  (อ่าน 1698 ครั้ง)

ออฟไลน์ rider555

  • กองกำลังแมวน้ำ
  • หัวหน้าฝูงหมีใหญ่
  • *****
  • กระทู้: 1,861
  • ถูกใจแล้ว: 13961 ครั้ง
  • ความนิยม: +308/-72
เมื่อไลท์โนเวล กลายเป็นเฮฟวี่โนเวล
« เมื่อ: กรกฎาคม 24, 2021, 08:40:16 PM »
ไลท์โนเวลที่ญี่ปุ่นนั้นก็ตามชื่อของมันเริ่มต้นจากตีพิมพ์นิยายที่อ่านง่าย ไม่ได้ใช้คำ,คันจิที่ยาก ก็เพื่อให้ผู้อ่านได้อ่านง่ายสบายๆ น่ะแหล่ะ  แน่นอนไลท์โนเวลที่เราคุ้นตามนั้นก็มักจะเป็นเรื่องราวธีมการ์ตูนทั้งหลายอย่างไปต่างโลก , โรงเรียนผู้มีพลังพิเศษ , เรื่องรักๆ คอมมิดี้ ฯลฯ

ด้วยเสน่ห์ของเนื้อเรื่องเหล่านี้ไม่นานทางตะวันตกอย่างอเมริกาก็ซื้อลิขสิทธิ์ไปแล้วก็เอาไปตีพิมพ์เพื่อให้ผู้ที่อ่านภาษาญี่ปุ่นไม่ออกได้เพลิดเพลินไปกับนิยายไลท์โนเวลของทางญี่ปุ่นกัน  แต่อนิจามันทำให้จากไลท์โนเวล กลายเป็นเฮฟวี่โนเวล ซะงั้น ...

จริงๆ ผมก็คิดมาได้ซักพักแล้วนะ  แต่เพิ่งมาแชร์เรื่องราวให้เพื่อนๆ ได้ฟังกันบ้าง  ตัวผมเองพอจะอ่าน Eng ออกบ้าง  ก็เลยมักจะไปหาอ่านแบบ Eng เสมอๆ ซึ่งที่แปลมาให้อ่านฟรีทางเวบนั้นก็อ่านได้ง่ายยังเป็นนิยายเบาๆ อยู่  แทบไม่ต้องเปิดดิกส์เลย  ต่อมาผมเองได้หาอีบุ๊คนิยายแปลมาอ่านหลายเรื่อง ยกตัวอย่างก็ Death march พี่ตู้่ช็อป ชิม ชิล ของเรา , Wortenia Senki เรียวมะคุงที่ถูกตัวเต็งนางเอกทรยศกลายเป็นศัตรูคู่แค้น (ราชินีลูพิส ผมเคยคิดว่าจะได้เป็นหนึ่งในนางเอกด้วยนะเออ) และก็ได้รู้ว่าฉบับ LC นั้นใช้คำศัพท์ที่โ ค ร ต ยากชิป  ต้องเปิดหน้าจอ Google Tran ไว้อีกอันเพราะใช้ศัพท์ที่ไม่คุ้นเยอะพอควรถ้าอ่านโดยรวมก็พอจะเดาได้อยู่หรอก  แต่ก็ไม่อยากแปลความหมายเพี้ยนไป

และแล้วจากนิยายอ่านง่าย ๆ ก็กลายเป็นนิยายอ่านยาก ๆ ไปซะฉิบ
 

ออฟไลน์ PokG

  • ผู้สนับสนุนเซนนิคุงY3
  • หัวหน้าฝูงหมีใหญ่
  • *****
  • กระทู้: 1,083
  • ถูกใจแล้ว: 401 ครั้ง
  • ความนิยม: +23/-0
Re: เมื่อไลท์โนเวล กลายเป็นเฮฟวี่โนเวล
« ตอบกลับ #1 เมื่อ: กรกฎาคม 24, 2021, 08:55:03 PM »
ไม่ใช่นิยายทุกเรื่องที่ไปต่างโลกคือไลท์โนเวลนะครับ ไอ้พวกหลังๆ ที่คุณบ่นมามันคือโนเวลปกติที่เขาไม่ได้จัดให้เป็นไลท์เลยนะ พวกเนื้อหาหนักๆ เอะอะเที่ยวซ่องนี่ไม่ไช่แล้วล่ะ อย่าไปเหมารวมว่านิยายที่มีแปลมีขายทุกเรื่องคือไลท์โนเวลสิท่าน
 

ออฟไลน์ sariora123

  • จอมพลหมีชั้นกลาง
  • **
  • กระทู้: 13,398
  • ถูกใจแล้ว: 5584 ครั้ง
  • ความนิยม: +467/-445
Re: เมื่อไลท์โนเวล กลายเป็นเฮฟวี่โนเวล
« ตอบกลับ #2 เมื่อ: กรกฎาคม 24, 2021, 08:55:29 PM »
ไลทโนเวล มันคือ
โนเวล เล่มเล็ก สั้นๆ เทียบกับ โนเวล ตามปกติไม่ใช่เหรอครับ
ไม่เกี่ยวกับเนื้อหาใดๆ แต่ LN ปกติมันควรจะสั้นๆ ไม่ยาวมากเมื่อเที่ยบกับ Novel ที่หนากว่ามาก
ปัจจุบัน LN บางเรื่องหนากว่า novel ซะอีก

แต่โดยหลักการแล้ว
 LN light novel คือนิยายสั้น ที่มีภาพประกอบ ที่จบบทในตัวเอง ไม่ได้มีเนื้อหายาวเหยียดแบบนิยายตามปกครับ   ถ้าเป็นสมัยก่อนนี้ มีคนบอกว่ามันไม่ควรจะเกิน กี่ตัวอักษร ผมก็ไม่แน่ใจ แต่ส่วนใหญ่คือเทียบตามจำนวนตัวหนังสือ หน้า  แล้วมันน้อยกว่า  Novel โดยทั่วไป
แต่ปัจจุบันยาวกว่า เมื่อก่อนพอตัว
    และบางเรือง เดิมที่มันก็เป็น นิยายเล่มเล็กๆ  แต่เสือกห่านอะไรไม่ทราบ เอามาพิมพ์เป็นเล่มใหญ่อับราคา กล้วย

 LN ที่ใช้ศัพพ์ยากบรรลัย จนคนแปลเกลายังไงผมก็ยังอ่านไม่ค่อยรู้เรื่อง ก็อย่าง heavy object ศัพพ์เทคนิคเยอะจนผมว่าคนแปลนี่ปวดหัวจนเรียงภาษาแทบไม่ถูกเลย
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: กรกฎาคม 24, 2021, 09:02:04 PM โดย sariora123 »
 

ออฟไลน์ rider555

  • กองกำลังแมวน้ำ
  • หัวหน้าฝูงหมีใหญ่
  • *****
  • กระทู้: 1,861
  • ถูกใจแล้ว: 13961 ครั้ง
  • ความนิยม: +308/-72
Re: เมื่อไลท์โนเวล กลายเป็นเฮฟวี่โนเวล
« ตอบกลับ #3 เมื่อ: กรกฎาคม 24, 2021, 09:06:14 PM »
หืม? แต่เวบที่วางขาย Death March เช่น Google Play หรือไม่ก็ Amazon  บอกว่าเป็น Light Novel นี่ครับ  หรือว่าทางฝรั่งเข้าใจผิดไปเองว่ามันคือ Light Novel 


อีกอย่างถึงนิยายเล่มจะหนา  แต่ผมไปดูแบบ Jap พบว่าศัพท์ที่ใช้ก็ไม่ได้ใช้คำยากๆ ซึ่งเป็นสไตล์ของ Light Novel นี่ครับ
 

ออฟไลน์ pol

  • สาวกผู้สนับสนุนเซนนิคุง2Y
  • จอมทัพหมีชั้นสูง
  • ***
  • กระทู้: 17,441
  • ถูกใจแล้ว: 20768 ครั้ง
  • ความนิยม: +375/-7
  • เพศ: ชาย
  • นักอู้มือหนึ่ง
Re: เมื่อไลท์โนเวล กลายเป็นเฮฟวี่โนเวล
« ตอบกลับ #4 เมื่อ: กรกฎาคม 24, 2021, 09:24:55 PM »
ไอ้เรื่องคำศัพท์ยากๆนี่ผมเจอมาเยอะครับตั้งแต่เจ้าแม่ค้ายา เทพธิดาโรงแรม. แม่หญิงชิซุโกะ ฯลฯ. ไม่เห็นมีศัพท์พื้นๆสักเรื่องเลยครับ 8)  บางครั้งก็ไม่เข้าใจว่ามันจะใช้ศัพท์ยากๆไปทำไม(วะ) เพราะมีศัพท์ง่ายๆที่ใช้ได้แต่ดันไม่ใช้
 

ออฟไลน์ According to

  • หัวหน้าฝูงหมีใหญ่
  • *****
  • กระทู้: 1,549
  • ถูกใจแล้ว: 437 ครั้ง
  • ความนิยม: +32/-29
Re: เมื่อไลท์โนเวล กลายเป็นเฮฟวี่โนเวล
« ตอบกลับ #5 เมื่อ: กรกฎาคม 24, 2021, 09:29:43 PM »
ไลท์โนเวลบางคนว่าเพราะมันเล่มเล็ก บางคนก็ว่าเพราะใช้ภาษาอ่านง่าย แต่เมื่อเวลาเปลี่ยน ขนาดเล่มเปลี่ยน ภาษาก็เปลี่ยน เนื้อหาก็เปลี่ยน จนคำจำกัดความเดิมเสียไปหมดแล้ว


ผมว่าจุดร่วมที่พอจะเหลือใช้บ่งบอกความเป็นไลท์โนเวลได้ก็คือ มังงะที่เขียนในรูปแบบนิยาย แค่นั้นแหละ
 

ออฟไลน์ gaiar33

  • จอมพลหมีชั้นกลาง
  • **
  • กระทู้: 11,229
  • ถูกใจแล้ว: 6563 ครั้ง
  • ความนิยม: +295/-263
  • เพศ: ชาย
  • หัวหน้าองค์กร(ไม่)ลับ
Re: เมื่อไลท์โนเวล กลายเป็นเฮฟวี่โนเวล
« ตอบกลับ #6 เมื่อ: กรกฎาคม 24, 2021, 09:40:12 PM »




LN  :)
 

ออฟไลน์ blakaros

  • ผู้สนับสนุนเซนนิคุงY3
  • จอมทัพหมีชั้นสูง
  • ***
  • กระทู้: 18,095
  • ถูกใจแล้ว: 7008 ครั้ง
  • ความนิยม: +286/-8
Re: เมื่อไลท์โนเวล กลายเป็นเฮฟวี่โนเวล
« ตอบกลับ #7 เมื่อ: กรกฎาคม 24, 2021, 09:45:50 PM »
[img/]

[img/]

LN  :)
ไอ้เรื่องนี้ขอยกไว้เรื่องเถอะ   แต่ละเล่มอย่างกะสมุดหน้าเหลือง  แถมยังมีพวกเอ็นไซโคลพิเดียศัพท์เฉพาะทางของเรื่องนี้ที่หนาไม่แพ้กันออกมาอีก
 

ออฟไลน์ KAGUYA

  • ผู้สนับสนุนเซนนิคุงY2
  • จอมพลหมีผู้เกรียงไกร
  • ****
  • กระทู้: 21,596
  • ถูกใจแล้ว: 7434 ครั้ง
  • ความนิยม: +617/-548
Re: เมื่อไลท์โนเวล กลายเป็นเฮฟวี่โนเวล
« ตอบกลับ #8 เมื่อ: กรกฎาคม 24, 2021, 10:35:58 PM »
เรื่องแปลengนี่ ผมก็อ่านข้ามโลกไปกับมือถืออยู่ แต่ผมว่ามันก็ปกตินะถึงจะมีคำศัพท์บางคำต้องเปิดดิคก็เถอะแต่โดยรวมมันก็อ่านเข้าใจอยู่ ส่วนไอ้เรื่องที่ท่านยกตัวอย่างอย่างworteniaนะถ้าจำไม่ผิดต้นฉบับมันก็อ่านยากอยู่แล้วนะ
[img/]

[img/]

LN  :)
ไอ้เรื่องนี้มันข้อยกเว้น หนาขนาดปาหัวคนแตกแบบนี้มีแต่เรื่องนี้เท่านั้นแหละ
 

ออฟไลน์ sariora123

  • จอมพลหมีชั้นกลาง
  • **
  • กระทู้: 13,398
  • ถูกใจแล้ว: 5584 ครั้ง
  • ความนิยม: +467/-445
Re: เมื่อไลท์โนเวล กลายเป็นเฮฟวี่โนเวล
« ตอบกลับ #9 เมื่อ: กรกฎาคม 24, 2021, 11:13:18 PM »
ไลท์โนเวลบางคนว่าเพราะมันเล่มเล็ก บางคนก็ว่าเพราะใช้ภาษาอ่านง่าย แต่เมื่อเวลาเปลี่ยน ขนาดเล่มเปลี่ยน ภาษาก็เปลี่ยน เนื้อหาก็เปลี่ยน จนคำจำกัดความเดิมเสียไปหมดแล้ว


ผมว่าจุดร่วมที่พอจะเหลือใช้บ่งบอกความเป็นไลท์โนเวลได้ก็คือ มังงะที่เขียนในรูปแบบนิยาย แค่นั้นแหละ
หืม? แต่เวบที่วางขาย Death March เช่น Google Play หรือไม่ก็ Amazon  บอกว่าเป็น Light Novel นี่ครับ  หรือว่าทางฝรั่งเข้าใจผิดไปเองว่ามันคือ Light Novel 


อีกอย่างถึงนิยายเล่มจะหนา  แต่ผมไปดูแบบ Jap พบว่าศัพท์ที่ใช้ก็ไม่ได้ใช้คำยากๆ ซึ่งเป็นสไตล์ของ Light Novel นี่ครับ


ไม่รู้สินะ เคยอ่านเจอว่าบางทีเขาแยกทำเป็น2เวอชั่นด้วย
- อย่างgateที่ไทยเรามีLCนี่เห็นว่ามีทั้งแบบหนาปึ๊ก5เล่มจบแบบที่dexทำกับแบบ10เล่มLN


ประมาณนั้นแหละ แต่ดั้งแต่เดิมแล้ว  LN คือนิยายเล่มเล็ก สั้นๆ ครับ


ส่วน DM ไอ้ตู้ถนัดแดก ไม่ใช่ LN ล่ะมั้งเท่าที่ไปเช็กดูในยุ่น รู้สึกว่าจะอยู่ในหมวด นิยายซะมากกว่า


ส่วนเกต   ถ้าผมจำไม่ผิดเวอร์ชั่น ตีพิมพ์ใหม่ น่าจะทำ ทั้งแบบเล่มใหญ่ เล่มเล็ก (แยกเล่มใหญ่เป็น2เล่มอย่างท่านว่าล่ะมั้ง)  แต่ที่เห้นคือ  โรวรี่ วาดใหม่ โลลิ ชัดๆ

 

ออฟไลน์ Rumia

  • จอมทัพหมีหนุ่ม
  • *
  • กระทู้: 8,353
  • ถูกใจแล้ว: 4070 ครั้ง
  • ความนิยม: +347/-403
Re: เมื่อไลท์โนเวล กลายเป็นเฮฟวี่โนเวล
« ตอบกลับ #10 เมื่อ: กรกฎาคม 24, 2021, 11:15:46 PM »
เริ่มต้นมันเป็นเล่มเล็กจริงๆครับส่วนอ่านง่ายผมว่าไม่ไช่ยุคแรกๆไลทโนเวลแม่งมีแต่เรื่องอ่านยากแปลยากมีแต่ศัพห่าเหวอะไรไม่รู้ เช่นช้อนลูกตาตุกตาหมี หรือชานะ มีแต่คำเฉพาะทางคำที่ไช้มัวไปหมดมีแม่งเกือบสิบภาษาในเล่มเดียว  ด้านเนื้อหาฮาร์คอแบบสุดๆควักลูกตาผ่าครึ่งบรรยายชนิดเห็นภาพเครืองในไหลออกมาเลย
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: กรกฎาคม 27, 2021, 04:12:07 PM โดย Rumia »
 

ออฟไลน์ cemeteryzx

  • หัวหน้าฝูงหมีกลาง
  • ****
  • กระทู้: 951
  • ถูกใจแล้ว: 262 ครั้ง
  • ความนิยม: +13/-5
  • เพศ: ชาย
Re: เมื่อไลท์โนเวล กลายเป็นเฮฟวี่โนเวล
« ตอบกลับ #11 เมื่อ: กรกฎาคม 27, 2021, 03:56:27 PM »
เมื่อนานมาแล้วเคยมีคนนิยามว่า LN นั้นเมื่อเทียบกับ Novel ...
เนื้อหาค่อนข้างเบากว่า
ขนาดเล่มเล็กกว่า
ราคา ย่อมเยากว่า(ฮา)
และ ภาพประกอบเยอะมากๆ (นิยายเล่มปกติไม่ค่อยมีภาพประกอบ เผลอๆมีภาพแค่ปกด้วยซ้ำ)
แต่ปัจจุบันก็ตามที่เห็น เนื้อหาก็มีทั้งหนักหน่วงและเบาๆ ปนกันไป
ขนาดเล่ม ... ก็ยังมีสำนักพิมพ์บางเจ้าที่ไม่รู้ว่าเจ้าไหนอัพไซส์แล้วขยายราคาโดยที่จำนวนหน้าเท่าเดิมก็ยังมี(นึกว่าบิ้กบุ้ค 5555)
แต่เรื่องจำนวนภาพประกอบนี่อาจเป็นอย่างเดียวที่เหลืออยู่เลยมั้งที่จะจัดนิยายว่าเป็นหมวด LN หรือ Novel
(แม้จะหนาเท่าสมุดหน้าเหลือง แต่ถ้ายัดภาพประกอบถี่ยิบผมว่าก็น่าจะนับเป็น LN ได้อยู่นะ ... LN รุ่นเฮฟวี่เวท  ??? )
 

ออฟไลน์ J0KER

  • หัวหน้าฝูงหมีกลาง
  • ****
  • กระทู้: 528
  • ถูกใจแล้ว: 314 ครั้ง
  • ความนิยม: +17/-8
Re: เมื่อไลท์โนเวล กลายเป็นเฮฟวี่โนเวล
« ตอบกลับ #12 เมื่อ: กรกฎาคม 27, 2021, 04:01:26 PM »
พูดถึง Wortania Senki นี่...ช่วงหลังๆ เห็นมีแต่น้ำล้วนๆ เนื้อเรื่องไม่ได้ขยับเลย (ไอ้ช่วงที่สภาขุนนางไต่สวนเรียวมะ)

(เห็นเว็บแปลเอามาเล่นมุกแบบสรุปทั้งตอน ใน 1 ประโยค คล้ายๆ สรุป บากิตอนละ 3 คำในพันทิปเมื่อก่อน)

LN กะ WN ก็ต่างกันเยอะอยู่ด้วยมั้ง
 

ออฟไลน์ KAGUYA

  • ผู้สนับสนุนเซนนิคุงY2
  • จอมพลหมีผู้เกรียงไกร
  • ****
  • กระทู้: 21,596
  • ถูกใจแล้ว: 7434 ครั้ง
  • ความนิยม: +617/-548
Re: เมื่อไลท์โนเวล กลายเป็นเฮฟวี่โนเวล
« ตอบกลับ #13 เมื่อ: กรกฎาคม 27, 2021, 04:38:10 PM »
พูดถึง Wortania Senki นี่...ช่วงหลังๆ เห็นมีแต่น้ำล้วนๆ เนื้อเรื่องไม่ได้ขยับเลย (ไอ้ช่วงที่สภาขุนนางไต่สวนเรียวมะ)

(เห็นเว็บแปลเอามาเล่นมุกแบบสรุปทั้งตอน ใน 1 ประโยค คล้ายๆ สรุป บากิตอนละ 3 คำในพันทิปเมื่อก่อน)

LN กะ WN ก็ต่างกันเยอะอยู่ด้วยมั้ง
ไอ้เรื่องน้ำนี่มันเป็นเรื่องธรรมดาของการไต่สวนครับ
 

ออฟไลน์ rider555

  • กองกำลังแมวน้ำ
  • หัวหน้าฝูงหมีใหญ่
  • *****
  • กระทู้: 1,861
  • ถูกใจแล้ว: 13961 ครั้ง
  • ความนิยม: +308/-72
Re: เมื่อไลท์โนเวล กลายเป็นเฮฟวี่โนเวล
« ตอบกลับ #14 เมื่อ: กรกฎาคม 27, 2021, 07:17:51 PM »
พูดถึง Wortania Senki นี่...ช่วงหลังๆ เห็นมีแต่น้ำล้วนๆ เนื้อเรื่องไม่ได้ขยับเลย (ไอ้ช่วงที่สภาขุนนางไต่สวนเรียวมะ)

(เห็นเว็บแปลเอามาเล่นมุกแบบสรุปทั้งตอน ใน 1 ประโยค คล้ายๆ สรุป บากิตอนละ 3 คำในพันทิปเมื่อก่อน)

LN กะ WN ก็ต่างกันเยอะอยู่ด้วยมั้ง


ลองมาดูการไต่สวนบ้านเราก็ได้  วกไปวนมาร่ายโครตยาว  แล้วก็มีธงเช่นเดียวกับที่เรียวมะ โดนน่ะแหล่ะครับ


แต่ที่น่ากลัวกว่าคือ WN ออกปีละ 4-5 ตอนเองมั้ง
 

ออฟไลน์ J0KER

  • หัวหน้าฝูงหมีกลาง
  • ****
  • กระทู้: 528
  • ถูกใจแล้ว: 314 ครั้ง
  • ความนิยม: +17/-8
Re: เมื่อไลท์โนเวล กลายเป็นเฮฟวี่โนเวล
« ตอบกลับ #15 เมื่อ: กรกฎาคม 28, 2021, 06:31:12 PM »
ไม่ๆ ไม่ได้พูดถึงตอนให้การครับ แต่คือเหมือนตอนนึงมันยาวอ่ะ แต่สาระไม่มี

แบบเดินทางออกจากคฤหาสน์ไปห้องไต่สวนนี่ ล่อไป 6 ตอน
- 1 ตอนเล่าตอนเดินทาง+มุมมองยัยราชินีจิตตก
- 1 ตอนขอให้เรียวมะปลดอาวุธ
- 1 ตอน อธิบายห้องรับรองไม่มีหน้าต่าง บลาๆ + อัศวินเม้ามอย
- 1 ตอน แผนของพวกขุนนาง (ซึ่งอธิบายซ้ำซากกี่รอบแล้วไม่รู้)
- 1 ตอน เรียวมะบ่นเรื่องห้องนอนไม่สบาย ถูกเรียกตัวเข้าห้องประชุม
- 1 ตอน จากห้องรับรองไปห้องไต่สวน

คือมันเว่นเว้อทั้งเรื่องอ่ะ อ่านแบบ Manga กระชับกว่าเยอะ
 

 

Tags:
แหล่งนิยายแปล แหล่งนิยาย นิยายแปล นิยายแต่ง มังงะ การ์ตูน อนิเมะ นายท่าน เว็บไซต์นายท่าน กระทู้สไลม์ สไลม์ยอดรัก