จริงๆเรื่องการแปลแบบละเมิดลิขสิทธ์ถือเป็นเรื่องสีเทาที่อยู่คู่กับวงการนี้มาตั้งแต่สมัยก่อนแล้ว ทั้งเรื่องอนิเมะ นิยายแปลแล้วก็มังงะต่างก็มีปัญหานี้ทั้งนั้น
ไม่ว่าจะแปลฟรีๆ แปลแบบรับเงินบริจาคหรือแปลแบบคิดค่าบริการต่างก็มีความผิดด้วยกันทั้งนั้นต่างกันที่ว่าจะผิดมากน้อยแค่ไหน (ไม่ได้พูดถึงในทางกฎหมาย แต่ก็ไม่ได้หมายความว่ากฎหมายไม่สำคัญ...)
(ซึ่งส่วนใหญ่แล้วแทบจะไม่มีใครขอหรือว่าได้รับอนุญาตจากเจ้าของผลงานเดิม) เรื่องอย่างนี้ก็ถือว่าขึ้นอยู่กับแต่ละคนว่ายอมรับได้แค่ไหน
แต่โดยส่วนตัวแล้ว เรามองว่าการแปลไม่ควรจะรับค่าตอบแทนในรูปของเงิน เพราะว่าเงินส่วนนั้นจริงๆแล้วควรจะเป็นของเจ้าของผลงานดั้งเดิม
ถ้าจำเป็นต้องรับเงินจริงๆก็ควรจะคืนกำไรให้กับเจ้าของผลงานจริงๆด้วย การแปลเพื่อทำกำไรจึงเป็นสิ่งที่เรามองว่าไม่ควรทำเด็ดขาด
ถึงเราจะไม่สนับสนุน การที่คนแปลแต่ละคนจะตัดสินใจทำตัวยังไงก็ไม่ใช่เรื่องที่เราจะเข้าไปยุ่งล่ะนะ...