[quote/]
เอิ่มสำหรับผมโจโฉนะเริ่มต้นดีกว่าชาวบ้านนะครับ ถึงจะบอกว่ามันไม่มีอะไรเลยแต่ความจริงมันเป็นหลานของมหาขันที่ที่กุุมอำนาจนะครับ เริ่มต้นโจโฉเป็นแค่คุณชายเสเพลที่แม้พ่อยัดตำแหน่งยังไม่สนใจนะครับผมบอกเลยว่าโจโฉเหมือนคุณเล่นเกมแล้วเติมทรูรัวๆ จนมันเห็นโลกอยากเป็นขุนนางพ่อก็มีตำแหน่งไห้ทำผิดฆ่าเพื่อนก็ยังไม่่ต้้องรับผิดเรียกว่าอยู่เหนือกฎหมายของแท้ ถึงมีคนแย้งว่ามันยังหนีเจ้าเมืองเลยอต่นั้นเพราะมันอยู่ถิ่นเค้าครัับพอมาส่วนกลางเรื่องจบ โจโฉมีคนหนุนหลังใหณ่มากเอาจริงๆเรียกว่าแทบอยากทำอะไรก็ทำในราชสำนักเลยถ้าไม่ขัดหมาขันที่ ตอนหลังมาได้ฮ่องเต้มาอีกนี่เรียกลมเรียกฝนได้เลยเทพทรูกว่านี้มีแค่ซุนเซ็กแล้วครับ
อันนั้นมันฉบับแต่งเสริมของหลอกว้างจงครับ ที่แต่งให้โจโฉดูเป็นคนชั่วร้าย
แต่ถ้าอ่านต้นฉบับของสามก๊ก คือ ฉบับเฉินโซ่ว ซึ่งเขียนโดยขุนนางจ๊กก๊กของเล่าปี่ในยุคปลายสามก๊ก โจโฉจริงๆ คือพระเอกของเรื่องนี้ครับ แล้วเรื่องฆ่าเพื่อน ฆ่าคนช่วยเหลือ ปลอมราชโองการ ทั้งหมดเป็นเรื่องแต่งเสริมนะครับ
เรื่องจริงคือโจโฉ เป็นเพื่อนกับอ้วนเสี้ยว และเป็นกุนซือของกองทัพพันธมิตร 18 หัวเมือง เป็นบุตรบุญธรรมของขันที และได้เรียนหนังสือระดับสูง ชำนาญพิชัยสงครามและการเมืองการปกครองมากตั้งแต่หนุ่ม
แถมเป็นขุนนางที่มีความรู้ด้านารแต่งวรรณกรรมมาก และบทกลอนที่โจโฉแต่ง ถือเป็นบทเรียนในแบบเรียนของนักเรียนจีน
ยกตัวอย่างบทกลอนหนึ่งบท ที่โจโฉเป็นคนแต่งนะครับ
关东有义士,兴兵讨群凶。
初期会盟津,乃心在咸阳。
军合力不齐,踌躇而雁行。
势利使人争,嗣还自相戕。
淮南弟称号,刻玺于北方。
铠甲生虮虱,万姓以死亡。
白骨露于野,千里无鸡鸣。
生民百遗一,念之断人肠。
[East to the Hangu Pass some heroes had risen ตะวันออกถึงช่องเขาหันกู๋ วีรบุรุษก่อกำเนิด
In rebellion against Dong Zhuo and his gang. กบฏต่อต้านอำนาจตั๋งโต๊ะและพวกของมัน
They rallied at the outset, claiming พวกเขาเรียกระดมกำลัง
To stand up for the ousted reign of Han. ยืนหยัดในยุคขับไล่ทรราชแห่งฮั่น
the men had come together, but not their minds. เหล่าชายฉกรรฐ์มาด้วยกัน แต่ใจแตกแยก
Troops were deployed, but the factions, กองทัพหลากหลายเดินทัพ แต่แบ่งแยกฝักฝ่าย
Waiting and wavering like wild geese wandering, ต่างรีรอและลังเลดุจดั่งห่านป่าที่หลงทาง
Vied with each other for safety. ต่างคิดประชันอิจฉาริษยาต่อกันเพื่อความปลอดภัยของตน
Internal strife soon killed the union —มีดภายในแทงฆ่าพันธมิตร
In the south one brother has assumed the throne, ทางใต้น้องชายอ้างตัวมีสิทธิในบัลลังก์(อ้วนสุด)
In the north the other has an imperial seal ready, ทางเหนืออีกคนถือตราหยกไว้พร้อมสรรพ(อ้วนเสี้ยว)
While armour and surcoats lie bloody and wormy. ขณะที่เกราะและผ้าคลุมทอดกายเปรอะเปื้อนเลือดและเป็นรู
Wars raging, people are dying, สงครามเกรี้ยวกราด ผู้คนล้วนล้มตาย
Ungathered bones strew the wilderness — for เถ้ากระดูกลอยอย่างป่าเถื่อน
Thousands of miles, not a rooster to be heard — พันลี้ ไม่ได้ยินเสียงไก่ขัน
One hundredth of the populace may have ever survived. เหลือผู้คนหนึ่งจากร้อยที่อาจะรอดตาย
What a heartbreaking disaster! ช่างเจ็บปวดหัวใจแสนสาหัส