> Mantra สตาร์ปอัปพัฒนา AI แปลภาษาที่เน้นไปที่การแปลมังงะ ตั้งเป้าช่วยลดเวลาการแปลลงได้ 50% เบื้องต้นมีการทดลองใช้งานจริงแล้วในการแปลซีรีส์ One Piece และ Spy x Family จากภาษาญี่ปุ่นไปเป็นภาษาเวียดนาม
> เพื่อป้องกันการแปลผิด Mantra จึงใช้เทคนิคการจดจำและจำแนกรูปภาพ (image recognition) ควบคู่ไปกับโมเดลภาษาขนาดใหญ่ (LLM) เพื่อจับคู่คำพูดกับตัวละครแต่ละตัว ผลลัพธ์คือ Mantra มีอัตราการผิดพลาดในการแปลจากภาษาญี่ปุ่นเป็นอังกฤษต่ำเพียง 1.6%
> การมาของ Mantra ไม่ใช่การมาแทนที่ หรือแย่งงานมนุษย์ หากแต่เป็นเครื่องมือช่วยการแปลในเบื้องต้นเพื่อประหยัดเวลา แล้วหลังจากนั้นการแปลจะถูกตรวจทานและปรับปรุงโดยคนจริง ๆ ต่ออีกทอด เพื่อให้มั่นใจได้ว่าคุณภาพการแปลยังคงเดิม
> สำนักพิมพ์ที่ลงทุนก็มี ชูเอชะ (Shueisha), โชงากูกัง (Shogakukan), คาดากาวะ (Kadokawa) และ Square Enix ร่วมลงทุน 780 ล้านเยน หรือประมาณ 180 ล้านบาท
> Mantra ก่อตั้งขึ้นในปี 2020 โดยทีมนักวิจัยจากมหาวิทยาลัยโตเกียว ปัจจุบันมีทีมงานประมาณ 10 คน ตัวโมเดลรองรับการแปล 18 ภาษา รวมถึงอังกฤษ จีน และโปรตุเกส โดย Mantra ตั้งใจจะขยายทีมพัฒนาอีก 3 เท่า เป็น 35 คน ภายในปี 2025 เพื่อยกระดับความแม่นยำของการแปล พร้อมขยายบริการไปยังนวนิยาย ไลต์โนเวล เกม และวิดีโอเพิ่มเติมในอนาคต
ที่มา:
https://droidsans.com/japan-manga-publisher-ai-translate/