แหล่งนิยายแปล แหล่งนิยาย นิยายแปล นิยายแต่ง มังงะ การ์ตูน อนิเมะ นายท่าน เว็บไซต์นายท่าน กระทู้สไลม์ สไลม์ยอดรัก

ผู้เขียน หัวข้อ: ทำไมนักแปลหลาย ๆ ท่าน ชอบใช้คำว่า "ทำการ"  (อ่าน 929 ครั้ง)

ออฟไลน์ Overmars

  • นักปราชญ์แห่งเขาเซนนิคุมะ
  • แม่ทัพหมีอาวุโส
  • ****
  • กระทู้: 4,178
  • ถูกใจแล้ว: 2193 ครั้ง
  • ความนิยม: +226/-225
เพราะมันดูหรูหรา หรือดูเป็นทางการขึ้นหรือไร  ?  ;)

อ้างถึง
คำว่า "ทำการ"  ที่ปัจจุบันใช้กันอย่างฟุ่มเฟือย โดยเฉพาะใช้คำว่า "ทำการ" หน้าคำกริยามานานแล้ว และได้ช่วยรณรงค์มาโดยตลอดให้เลิกใช้คำนี้กันอย่างพร่ำเพรื่อ  เช่นเดียวกับผู้รู้ผู้เชี่ยวชาญภาษาไทย ครูสอนภาษาไทย  นักวิชาการ และหน่วยงานที่เกี่ยวข้อง  ก็ออกมาแสดงความคิดเห็นให้ข้อเสนอแนะ แต่รู้สึกว่าจะไม่ค่อยได้ผล จนถึงปัจจุบัน คำว่า "ทำการ" หน้าคำกริยาก็ยังเป็นที่นิยมกันอยู่

ดังตัวอย่างต่อไปนี้  เขตจะทำการขุดถนนเพื่อทำการฝังท่อระบายน้ำ หรือ เขตกำลังทำการซ่อมสะพาน หรือ ครูทำการสอนนักเรียน  รัฐบาลทำการชี้แจงนโยบาย  ผู้สื่อข่าวทำการสัมภาษณ์รัฐมนตรี  สมาคมทำการคัดเลือกนักกีฬา  ประโยคที่ยกตัวอย่างมา ถ้าตัดคำว่า "ทำการ"  ในทุกประโยคออก  ก็ไม่ได้เสียความแต่อย่างใด และยังได้ประโยคที่กะทัดรัดขึ้นอีกด้วย


ปัญหาเรื่องการใช้คำ "ทำการ"  มีมานานหลายสิบปีแล้ว  ดังที่พระราชวรวงศ์เธอ  กรมหมื่นพิทยาลงกรณ์ ได้ทรงแต่งกลอนทักท้วงเรื่องนี้ไว้ในหนังสือพิมพ์  ประมวญวัน ฉบับวันที่ ๔  มิถุนายน พ.ศ. ๒๔๗๙ ดังนี่

    สงสารคำ  "ทำการ"  มานานแล้ว       ดูไม่แคล้วตาไปในหนังสือ

มันถูกใช้หลายอย่างไม่วางมือ               แต่ละมื้อตรำตรากยากเต็มที

ตำรวจเห็นโจรหาญ  "ทำการจับ"           โจรมันกลับวิ่งทะยาน  "ทำการหนี"

"ทำการป่วย"  เป็นลมล้มพอดี                "ทำการซี้"  จีนหมายว่าตายเอย

http://wwwsam-sampanchanpa.blogspot.com/2013/07/blog-post_31.html


« แก้ไขครั้งสุดท้าย: เมษายน 28, 2020, 11:01:22 AM โดย Overmars »
 

ออฟไลน์ biyonet

  • หัวหน้าฝูงหมีกลาง
  • ****
  • กระทู้: 523
  • ถูกใจแล้ว: 233 ครั้ง
  • ความนิยม: +3/-24
Re: ทำไมนักแปลหลาย ๆ ท่าน ชอบใช้คำว่า "ทำการ"
« ตอบกลับ #1 เมื่อ: เมษายน 28, 2020, 10:49:40 AM »
ในความรู้สึกพอใส่คำว่า “ทำการ” เข้าไปมันทำให้ดูเป็นทางการขึ้น และช่วยเน้นคำกริยาข้างหลังด้วย
 
เหล่าหมีที่ถูกใจสิ่งนี้: Put1996, 29Forever

ออฟไลน์ 29Forever

  • หัวหน้าฝูงหมีกลาง
  • ****
  • กระทู้: 517
  • ถูกใจแล้ว: 256 ครั้ง
  • ความนิยม: +12/-53
Re: ทำไมนักแปลหลาย ๆ ท่าน ชอบใช้คำว่า "ทำการ"
« ตอบกลับ #2 เมื่อ: เมษายน 28, 2020, 11:24:38 PM »
อยากให้รณรงค์คำว่า  "ก็ดี"  ให้ใช้คำว่า  "ก็ตาม"  ซะมากกว่า  เพราะคำนี้มันให้ความมายออกมากำกวมกว่าเยอะ

เช่นประโยคตัวอย่างนี้

คนเราเมื่อไปลักขโมยก็ดี  ไปทำร้ายร่างกายก็ดี  ล้วนแล้วแต่เป็นสิ่งไม่ดี  ถ้าใช้คำว่าก็ตามจะดีกว่าเยอะ
คนเราเมื่อไปลักขโมยก็ตาม  ไปทำร้ายร่างกายก็ตาม  ล้วนแล้วแต่เป็นสิ่งไม่ดี  เหมาะสมกว่า

ยิ่งถ้าใครเคยได้ฟังคำสุนทรพจน์  หรือคำโอวาท  ในงานพิธีต่างๆ  จะเห็นได้เลยว่า  ใช้คำว่าก็ดีเยอะมาก  ทั้งๆที่
ถ้าใช้คำว่าก็ตาม  มันจะไม่ต้องงงงวยว่า  สรุปแล้วมันดีหรือไม่ดี
-
-
-

ก็เหมือนสมัยก่อนที่รณรงค์ให้เลิกใช้คำว่า  ชอบ  ในกรณีที่หมายถึง  มักจะ
เช่นประโยคตัวอย่างนี้

ฉันชอบนอนตื่นสายประจำ  ควรใช้คำว่า  ฉันมักจะนอนตื่นตายประจำ
พวกเขาชอบรังเกฉัน  ควรใช้คำว่า  พวกเขามักจะรังเกฉัน
คุณชอบประมาทเลินเล่อ  ควรใช้คำว่า  คุณมักจะประมาทเลินเล่อ

คำว่า  "ทำการ"  คิดว่ามันโอเคแล้วนะ  เพราะมันขยายความสำคัญของคำข้างหลัง  คำพวกนี้มีเยอะแยะ
ไม่เห็นจำเป็นต้องรณรงค์ให้เอาออก  ควรรณรงค์  "ก็ดี"  กับ  "ชอบ"  ซะมากกว่า
 
เหล่าหมีที่ถูกใจสิ่งนี้: Put1996

ออฟไลน์ redxsword

  • เจ้าสำนักหมี
  • แม่ทัพหมีชั้นสูง
  • ***
  • กระทู้: 3,232
  • ถูกใจแล้ว: 22046 ครั้ง
  • ความนิยม: +1614/-194
  • เพศ: ชาย
  • ของแท้ต้องมีรูปฮีจังอยู่ที่ปก
    • สำนักกฎหมายเอสแอนด์เอ็น
Re: ทำไมนักแปลหลาย ๆ ท่าน ชอบใช้คำว่า "ทำการ"
« ตอบกลับ #3 เมื่อ: เมษายน 29, 2020, 01:51:47 AM »
เหมือนจะมาจากคำว่า "กระทำการ" การใช้คำว่า "ทำการ" เลยเหมือนเป็นการชี้ว่าด้านหลังคำนี้คือจะเป็นคำกริยานะเออ อะไรประมาณนั้น  ;)
 
เหล่าหมีที่ถูกใจสิ่งนี้: Kopyor

ออฟไลน์ ohyeah112

  • หัวหน้าฝูงหมีใหญ่
  • *****
  • กระทู้: 1,369
  • ถูกใจแล้ว: 265 ครั้ง
  • ความนิยม: +21/-10
Re: ทำไมนักแปลหลาย ๆ ท่าน ชอบใช้คำว่า "ทำการ"
« ตอบกลับ #4 เมื่อ: เมษายน 29, 2020, 10:07:48 AM »
 พวกใช้ ทำการ บ่อยๆนี่ถ้าไปสอบ กพ. ร่วงกันเป็นยุงโดนไบก้อนกันเลยทีเดียว ตกการใช้คำกระชับกันหมด ฮา  :)
Alter is my love \^o^/
 

ออฟไลน์ Overmars

  • นักปราชญ์แห่งเขาเซนนิคุมะ
  • แม่ทัพหมีอาวุโส
  • ****
  • กระทู้: 4,178
  • ถูกใจแล้ว: 2193 ครั้ง
  • ความนิยม: +226/-225
Re: ทำไมนักแปลหลาย ๆ ท่าน ชอบใช้คำว่า "ทำการ"
« ตอบกลับ #5 เมื่อ: เมษายน 29, 2020, 11:13:51 AM »
เหมือนจะมาจากคำว่า "กระทำการ" การใช้คำว่า "ทำการ" เลยเหมือนเป็นการชี้ว่าด้านหลังคำนี้คือจะเป็นคำกริยานะเออ อะไรประมาณนั้น  ;)
มันไม่จำเป็นไง เพราะโครงสร้างประโยคปกติ ประธานแล้วตามด้วยกริยาได้เลย ไม่ต้องมีคำชี้บ่งว่าคำนี้ ๆ เป็นกริยาแต่อย่างใด

ก็แบบตัวอย่างที่ให้มานั่นแหละ เขาขุดลอกท่อ / เขาทำการขุดลอกท่อ ต่อให้ไม่มีคำว่าทำการ ทุกคนก็รู้ว่าคำไหนเป็นกริยาโดยอัตโนมัติอยู่แล้ว

อยากให้รณรงค์คำว่า  "ก็ดี"  ให้ใช้คำว่า  "ก็ตาม"  ซะมากกว่า  เพราะคำนี้มันให้ความมายออกมากำกวมกว่าเยอะ

เช่นประโยคตัวอย่างนี้

คนเราเมื่อไปลักขโมยก็ดี  ไปทำร้ายร่างกายก็ดี  ล้วนแล้วแต่เป็นสิ่งไม่ดี  ถ้าใช้คำว่าก็ตามจะดีกว่าเยอะ
คนเราเมื่อไปลักขโมยก็ตาม  ไปทำร้ายร่างกายก็ตาม  ล้วนแล้วแต่เป็นสิ่งไม่ดี  เหมาะสมกว่า

ยิ่งถ้าใครเคยได้ฟังคำสุนทรพจน์  หรือคำโอวาท  ในงานพิธีต่างๆ  จะเห็นได้เลยว่า  ใช้คำว่าก็ดีเยอะมาก  ทั้งๆที่
ถ้าใช้คำว่าก็ตาม  มันจะไม่ต้องงงงวยว่า  สรุปแล้วมันดีหรือไม่ดี
-
-
-

ก็เหมือนสมัยก่อนที่รณรงค์ให้เลิกใช้คำว่า  ชอบ  ในกรณีที่หมายถึง  มักจะ
เช่นประโยคตัวอย่างนี้

ฉันชอบนอนตื่นสายประจำ  ควรใช้คำว่า  ฉันมักจะนอนตื่นตายประจำ
พวกเขาชอบรังเกฉัน  ควรใช้คำว่า  พวกเขามักจะรังเกฉัน
คุณชอบประมาทเลินเล่อ  ควรใช้คำว่า  คุณมักจะประมาทเลินเล่อ

คำว่า  "ทำการ"  คิดว่ามันโอเคแล้วนะ  เพราะมันขยายความสำคัญของคำข้างหลัง  คำพวกนี้มีเยอะแยะ
ไม่เห็นจำเป็นต้องรณรงค์ให้เอาออก  ควรรณรงค์  "ก็ดี"  กับ  "ชอบ"  ซะมากกว่า
พวกเขาชอบรังแกฉันก็ใช้ได้ไม่ผิดนะ เพราะการที่พวกเขามักจะรังแกฉันบ่อย ๆ แปลว่าพวกเขาชอบ ถ้าไม่ชอบก็คงไม่ทำบ่อย ๆ แบบนี้หรอกจริงไหม  ;D
ประมาณ
สปอยส์ ซ่อน ซ่อน:
น่ะ !
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: เมษายน 29, 2020, 11:18:54 AM โดย Overmars »
 

ออนไลน์ pol

  • สาวกผู้สนับสนุนเซนนิคุง2Y
  • จอมทัพหมีชั้นสูง
  • ***
  • กระทู้: 16,586
  • ถูกใจแล้ว: 18894 ครั้ง
  • ความนิยม: +360/-454
  • เพศ: ชาย
  • นักอู้มือหนึ่ง
Re: ทำไมนักแปลหลาย ๆ ท่าน ชอบใช้คำว่า "ทำการ"
« ตอบกลับ #6 เมื่อ: เมษายน 29, 2020, 11:20:16 AM »
ผมว่ามันเป็นคำฟุ่มเฟือยเหมือนกับคำ มันเป็นอะไรที่. นั่นละครับ :)   
 

ออฟไลน์ biyonet

  • หัวหน้าฝูงหมีกลาง
  • ****
  • กระทู้: 523
  • ถูกใจแล้ว: 233 ครั้ง
  • ความนิยม: +3/-24
Re: ทำไมนักแปลหลาย ๆ ท่าน ชอบใช้คำว่า "ทำการ"
« ตอบกลับ #7 เมื่อ: เมษายน 29, 2020, 12:09:12 PM »
คำพวกนี้มันก็เหมือนกับ adv ในภาษาอังกฤษนั้นแหละ มีหรือไม่มีแทบจะไม่กระทบต่อความหมายโดยรวมของประโยค แต่มันเป็นการเน้นคำที่มันขยายความ
 
เหล่าหมีที่ถูกใจสิ่งนี้: Darkgolf_, Sasageyo

ออฟไลน์ PokG

  • หัวหน้าฝูงหมีใหญ่
  • *****
  • กระทู้: 1,083
  • ถูกใจแล้ว: 388 ครั้ง
  • ความนิยม: +23/-16
Re: ทำไมนักแปลหลาย ๆ ท่าน ชอบใช้คำว่า "ทำการ"
« ตอบกลับ #8 เมื่อ: พฤษภาคม 11, 2020, 11:41:44 PM »
คำฟุ่มเฟือยทั้งหมดในอดีตเกิดจากความหน้าเลือดในการคิดราคางานเขียนตามจำนวนคำ ส่วนในปัจจุบันเกิดจากกลัวคนอื่นจะไม่รู้ว่าตัวเองเป็นเก้งกวางข้างชะนี  ;D
 

 

Tags:
แหล่งนิยายแปล แหล่งนิยาย นิยายแปล นิยายแต่ง มังงะ การ์ตูน อนิเมะ นายท่าน เว็บไซต์นายท่าน กระทู้สไลม์ สไลม์ยอดรัก