แหล่งนิยายแปล แหล่งนิยาย นิยายแปล นิยายแต่ง มังงะ การ์ตูน อนิเมะ นายท่าน เว็บไซต์นายท่าน กระทู้สไลม์ สไลม์ยอดรัก

ผู้เขียน หัวข้อ: มีใครสนใจแปลเรื่อง Seirai Gensouki ไหมครับ (แนะนำ)  (อ่าน 5752 ครั้ง)

ออฟไลน์ Hadead

  • หมีเต็มตัว
  • *
  • กระทู้: 70
  • ถูกใจแล้ว: 98 ครั้ง
  • ความนิยม: +10/-11
  • เพศ: ชาย
เรื่อง Seirai Gensouki ผมชอบตรงที่พระเอกแม่งดวงซวยสุดๆอ่ะครับ นางเอกก็โลลิ สุดๆ :-[ :-[ :-[ :-[ :-[ :-[
 
เหล่าหมีที่ถูกใจสิ่งนี้: amnzat123ton

ออฟไลน์ Silberd

  • หัวหน้าฝูงหมีกลาง
  • ****
  • กระทู้: 926
  • ถูกใจแล้ว: 328 ครั้ง
  • ความนิยม: +29/-14
Re: มีใครสนใจแปลเรื่อง Seirai Gensouki ไหมครับ (แนะนำ)
« ตอบกลับ #1 เมื่อ: ตุลาคม 09, 2016, 11:21:05 AM »
ก็อยากแปลนะแต่แบบเวปกับLNเนื้อเรื่องต่างกันเกินไปหน่อยแล้วแบบLNไม่มีอิงด้วยเลยไม่เอาดีกว่า
สาวยันนี่น่ารักจริงๆ
 

ออฟไลน์ sumatza

  • นักปราชญ์แห่งเขาเซนนิคุมะ
  • หัวหน้าฝูงหมีกลาง
  • ****
  • กระทู้: 721
  • ถูกใจแล้ว: 8765 ครั้ง
  • ความนิยม: +280/-48
  • เพศ: ชาย
Re: มีใครสนใจแปลเรื่อง Seirai Gensouki ไหมครับ (แนะนำ)
« ตอบกลับ #2 เมื่อ: ตุลาคม 09, 2016, 02:06:24 PM »
นางเอกไม่โลลิครับ :-X   มิฮารุ~


เสียดายจังถ้าเนื้อเรื่องไม่ต่างกัน  ก็จะได้อ่านแบบแปลไทย :'(


รอติดตามจะมีคนแปลไหม
Genshin impact
1St 1Star Game
 

ออฟไลน์ Hadead

  • หมีเต็มตัว
  • *
  • กระทู้: 70
  • ถูกใจแล้ว: 98 ครั้ง
  • ความนิยม: +10/-11
  • เพศ: ชาย
Re: มีใครสนใจแปลเรื่อง Seirai Gensouki ไหมครับ (แนะนำ)
« ตอบกลับ #3 เมื่อ: ตุลาคม 09, 2016, 04:09:19 PM »
ผมว่าหัวขาวนางเอกนะ ครับ อายุ12 เอง

 

ออฟไลน์ redxsword

  • เจ้าสำนักหมี
  • แม่ทัพหมีชั้นสูง
  • ***
  • กระทู้: 3,230
  • ถูกใจแล้ว: 22046 ครั้ง
  • ความนิยม: +1614/-194
  • เพศ: ชาย
  • ของแท้ต้องมีรูปฮีจังอยู่ที่ปก
    • สำนักกฎหมายเอสแอนด์เอ็น
Re: มีใครสนใจแปลเรื่อง Seirai Gensouki ไหมครับ (แนะนำ)
« ตอบกลับ #4 เมื่อ: ตุลาคม 10, 2016, 11:40:29 PM »
ต่างกันยังไงอ้ะ  ;)
 

ออฟไลน์ charactern

  • พลทหารหมี
  • **
  • กระทู้: 140
  • ถูกใจแล้ว: 18 ครั้ง
  • ความนิยม: +8/-5
  • Drifting in the wind
Re: มีใครสนใจแปลเรื่อง Seirai Gensouki ไหมครับ (แนะนำ)
« ตอบกลับ #5 เมื่อ: ตุลาคม 13, 2016, 04:44:19 PM »
Seirei Gensouki ~Konna Sekai de Deaeta Kimi ni~

ใช่เรื่องเดียวกันมั้ยครับ
เผอิญเห็นมีท่านหนึ่งแปลอยู่ถึงตอนที่ 34 ใน ggd
ส่วนที่เป็น LN eng เห็นมีสามตอน ยังไม่ได้อ่านเลยครับ มันต่างกันมากหรอ

มีสองกระทู้ อีกกระทู้มีวาร์ปด้วยหละ
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: ตุลาคม 13, 2016, 04:47:27 PM โดย charactern »

►..บุ๋ม ๆ • ♪ ○_○  . ..♥
 

ออฟไลน์ ooPeaToo

  • ส่วนข้อมูล
  • แม่ทัพหมีชั้นกลาง
  • **
  • กระทู้: 2,209
  • ถูกใจแล้ว: 8328 ครั้ง
  • ความนิยม: +176/-32
Re: มีใครสนใจแปลเรื่อง Seirai Gensouki ไหมครับ (แนะนำ)
« ตอบกลับ #6 เมื่อ: ตุลาคม 21, 2016, 10:52:06 PM »
ก็อยากแปลนะแต่แบบเวปกับLNเนื้อเรื่องต่างกันเกินไปหน่อยแล้วแบบLNไม่มีอิงด้วยเลยไม่เอาดีกว่า

ฉบับ LN มีแบบแปลอิงนะ สนใจป่ะล่ะจะได้ใส่ลิงค์ไว้ให้  ;D


ต่างกันยังไงอ้ะ  ;)

เท่าที่ผมอ่านแบบแปลอิงมา แกนเรื่องยังเหมือนเดิม แต่รายละเอียดต่างกัน

ฉบับ LN หลังจากพระเอกจำเรื่องราวเมื่อชาติที่แล้วได้ แล้วตื่นขึ้นมา หลังจากจะเจอพวกที่อยู่ในสลัม พร้อมกับอธิบายสถานภาพของพระเอกในสลัม

เช้าวันต่อมาระหว่างที่พระเอกกำลังกลับไปที่สลัมหลังจากที่ไปอาบน้ำมา ก็ได้พบกับพวกเซเรียที่มาตามหาฟลอร่าที่หายตัวไป

ซึ่งพระเอกได้บอกพวกเซเรียว่าไม่เห็นฟลอร่า พร้อมเตือนพวกเซเรียด้วยว่าถ้าจะเข้าไปในสลัมให้ไปเปลี่ยนชุดก่อน เพราะชุดที่ใส่อยู่มันล่อแหลมต่อการโดนปล้นเกินไป

ก่อนแยกกันเซเรียได้มอบเงินจำนวนหนึ่งให้พระเอก พอพระเอกกลับมาถึงที่พักก็พบเด็กผู้หญิงคนหนึ่งสลบอยู่ ซึ่งเด็กคนนั้นคือฟลอร่านั่นเอง

ซักพักฟลอร่าก็ฟื้นขึ้นมาในสภาพสับสน และขอร้องให้พระเอกพาไปส่งที่ปราสาทก่อนสลบไปอีกรอบ ระหว่างที่พระเอกกำลังงงอยู่ โจรที่ลักพาตัวก็ปรากฏตัว

พระเอกซึ่งทำอะไรไม่ถูกเพราะไม่เคยพบออร่าฆ่าฟันมาก่อน ก็ได้ไอเซียที่ตื่นมาชั่วคราวสอนวิธีใช้พลังก่อนที่จะหายตัวไป พระเอกที่ใช้พลังได้ก็ซัดโจรจนสลบไป

หลังจากนั้นพระเอกก็แบกฟลอร่าออกมาจากสลัมก็ได้พบพวกเซเรียพอดี ซึ่งคริสติน่าที่เห็นพระเอกแบกฟลอร่าก็รีบวิ่งมาหา แล้วก็อย่างที่รู้ๆกัน ตบหน้าพระเอกเข้าให้

พร้อมทั้งบอกว่าพระเอกโกหกตอนที่เจอกันครั้งแรก พระเอกบอกว่าตัวเองไม่ได้ลักพาตัว ถ้าไม่เขื่อให้ถามฟลอร่าหลังจากที่เธอฟื้นแล้วก็ได้

องครักษ์ของคริสติน่าบอกว่าแค่นั้นยังไม่พอ จึงสั่งให้ตามตัวเองไปให้ปากคำที่วังด้วย ซึ่งพระเอกพิจารณาแล้วว่าถ้าไม่ทำตามแล้วจะไม่ส่งผลดีซักเท่าไหร่จึงยอมตามไปที่วังแต่โดยดี


เท่าที่อ่านมาก็ประมาณนี้แหละนะ  :)

 

 

Tags:
แหล่งนิยายแปล แหล่งนิยาย นิยายแปล นิยายแต่ง มังงะ การ์ตูน อนิเมะ นายท่าน เว็บไซต์นายท่าน กระทู้สไลม์ สไลม์ยอดรัก