女体化魔王と子作りしちゃいませんか? (Nyotaika Maou to Kotsukuri Shichaimasen ka?)
คำแปลจากกูเกิ้ล (ต้องแบ่งประโยคออกมาเป็นสองท่อนถึงแปลพอได้ความหน่อย ให้แปลเต็มประโยคนี่ออกมามั่วมากๆ)
女体化魔王 = Femaleization demon king
と子作りしちゃいませんか = Would you like to make a child with
จับใจความแปลออกมาได้ประมาณว่า "จะไม่ทำลูกกับจอมมารผู้(ถูก)แปลงเพศหน่อยเหรอ ?" (เหยด แค่ชื่อก็แรงแล้ว
)
ไม่รู้รายละเอียดอะไรมาก แต่เห็นว่าเป็นสายสลับเพศ ดูภาพประกอบในเล่มแล้วระดับติดเรทแบบเดียวกับ "อดัมแห่งแดนสนธยา" เห็นจุกกันจนเอียนเลย
จากภาพประกอบ เดาว่าเนื้อหาก็คงแรงไม่เบาเหมือนกัน